La promessa di una Quarta Rivoluzione Industriale consiste nei progressi sul fronte della robotica, dell’Internet of Things, dei big data, della telefonia mobile e della stampa 3D.
The promise of a Fourth Industrial Revolution consists in advances in robotics, the Internet of Things, big data, mobile telephony, and 3D printing.
Negli ultimi decenni, l'UE ha compiuto grandi progressi sul fronte della parità tra i sessi: oggi, molte più donne lavorano e hanno un migliore accesso all’istruzione e alla formazione.
In recent decades, the EU has made significant progress towards gender equality: more women now go out to work, and they have better access to education and training.
Stiamo facendo progressi sul fronte della politica estera comune.
We are making progress on a common foreign policy.
Successivamente, la concentrazione delle forze francesi a nord-est permise agli alleati al comando del Das Minas e del Galway di fare alcuni progressi sul fronte portoghese, catturando alcune città.
Moreover, the concentration of French forces in the north-east had enabled the Allies under Das Minas and Galway to make progress on the Portuguese front, where they quickly captured several towns.
Se vogliamo sfruttare tutto il suo potenziale per fare progressi sul fronte dello sviluppo, dobbiamo trovare nuove modalità per applicarlo.
To harness AI’s full power to advance development, we must find new ways to apply it.
Nel resto del 2014 l'istituto si aspetta di compiere ulteriori progressi sul fronte della chiusura delle sue posizioni Non-Core and Legacy.
We expect to make further progress in exiting our Non-core and Legacy positions during the remainder of 2014.
A nostro giudizio, il grado di inefficienza e la mancanza di progressi sul fronte delle riforme frenano gli investitori e il paese in generale.
In our view, the degree of inefficiency and lack of progress with regard to reform is holding back investors and the country in general.
Wow, praticamente ho buttato all'aria mesi di progressi sul fronte famiglia.
Wow, I basically just blew up months of progress on the family front.
Anche oggi, nonostante gli indubbi progressi sul fronte dei diritti umani, non è stato ancora recuperato il senso e il valore vero della vita, che non viene protetta pienamente al suo inizio, e neppure al suo tramonto.
Even today, despite the doubtless progresses made in the field of human rights, the sense and true value of life, which is not fully protected at the beginning, or at the end, has still not been recovered.
Nuovi progressi sul fronte della creazione di un mercato di negoziazione in yuan cinesi in Svizzera: la China Construction Bank (CCB), intenzionata ad aprire una succursale a Zurigo, ha infatti ottenuto la relativa licenza bancaria.
Switzerland took an important step toward becoming a renminbi trading hub on Thursday with its inauguration of a new branch of the China Construction Bank, (CCB), one of the biggest financial institutions in the world.
“I progressi sul fronte delle riforme strutturali – volte a promuovere una crescita più elevata e sostenibile – sono di norma piuttosto lenti”, sostiene Maulshree Saroliya, Macro Strategico di Aviva Investors.
“Progress on structural reform – to promote higher and sustainable growth – is generally quite sluggish, ” says Maulshree Saroliya, macro strategist at Aviva Investors.
In Italia in questi primi tre anni di Vigilanza europea – durante i quali c’è stato l’anno dell’esame preliminare dei bilanci e i due anni di supervisione – sono stati fatti scarsi progressi, sul fronte dei crediti deteriorati.
In Italy, in terms of tackling non-performing loans, not much progress was made during the first three years – the year of the comprehensive assessment and the two years of supervision that followed.
Facciamo grandi progressi sul fronte finanziario.
We're making some nice progress on the financial front.
“Abbiamo fatto dei progressi sul fronte della sicurezza, ma anche nel governo.”
“We’ve made progress not only on the security front, but that they've made progress in governing, as well.”
I progressi sul fronte delle riforme strutturali sono generalmente lenti.
Progress on structural reform is generally sluggish
Prevediamo progressi sul fronte di sensori, connettori e composti al carbonio destinati ad aiutare i produttori di aerei e automobili a raggiungere tali obiettivi.
We expect advances in sensors, connectors and carbon composites to help airplane and automobile makers in those endeavors.
Provate a pensare a loro progressi sul fronte.
Try to think of their progress on the front.
Il team non ha girato a Silverstone lo scorso mese, tuttavia ha compiuto ottimi progressi sul fronte dell’assetto della RA107 in entrambe le sessioni di oggi.
The team didn’t test at Silverstone last month, but it made good progress with the set-up of its RA107 in both of today’s sessions.
E’ una responsabilità perché l’Europa ha un estremo bisogno di compiere progressi sul fronte energetico.
It is a responsibility because Europe badly needs to make progress on energy.
Motivo per cui vale la pena procedere alla selezione genetica in funzione del comportamento – con una selezione rigorosa è possibile ottenere rapidi progressi sul fronte dell’allevamento.
Consequently, it is worth carrying out genetic selection on the basis of behaviour - breeding progress can be achieved relatively quickly by applying consistent selection.
Progressi sul fronte bancario in Croazia: le piccole imprese si vedono concedere prestiti
Croatia banking breakthrough spurs loans to small businesses
Nel corso del 2014 ci aspettiamo di compiere ulteriori progressi sul fronte della chiusura delle rimanenti posizioni Non-core and Legacy.
We expect to make further progress in exiting the remaining Non-core and Legacy positions during 2014.
Concentriamo i nostri sforzi affinché i più recenti progressi sul fronte della sicurezza vengano applicati ai nostri prodotti e servizi.
We strive to incorporate the latest security advances into our products and services.
Vi sono anche stati progressi sul fronte di altre piattaforme.
There has been further development on other AROS platforms too.
Il suo comportamento nell'Area C smentisce l'affermazione del primo ministro israeliano Benjamin Netanyahu, secondo la quale egli ha perseguito la "pace economica" con i palestinesi invece dei progressi sul fronte diplomatico.
It is its treatment of Area C that gives the lie to Israeli prime minister Benjamin Netanyahu’s claim that he has been pursuing “economic peace” with the Palestinians in lieu of progress on the diplomatic front.
Dall’annuncio dell’espansione in Spagna, Francia, Turchia e Italia a molti progressi sul fronte dei prodotti.
From announcing expansion in Spain, France, Turkey and Italy to a lot of progress on the product side.
Tra le innovazioni più significative le speciali bocche dotate di rivestimenti in polimero che garantiscono non solo grandi progressi sul fronte dell’efficienza energetica, ma anche una durata pressoché illimitata delle attrezzature.
One of the most significant innovations is that of the special polymer-coated pressure heads which guarantee not only a big improvement in terms of energy efficiency but also almost unlimited equipment life.
Abbiamo compiuto buoni progressi sul fronte dei volumi e nel contempo l'utile lordo è continuato ad essere elevato.
We have completed good progresses on the front of the volumes and meanwhile the groos profit is continued to being high.
Il popolo francese ha mandato un chiaro messaggio all’establishment: è stanco della mancanza di scelta e di progressi sul fronte dell’offerta politica.
The French public has sent a clear message to the political establishment: that it is fed up with a lack of choice and progress on offer.
“Macron è a favore di una maggiore integrazione, quindi dovrebbero esserci ora progressi sul fronte dell’unione bancaria in Europa.
“Macron is in favour of greater integration so there should now be some progress on the banking union in Europe.
Progressi sul fronte dell'operabilità basati sulle opinioni degli utenti
Operability improvements based on opinions received from users
Progressi sul fronte della sicurezza nucleare mondiale: si conclude l’incontro di revisione della Convezione Internazionale
Clear progress in nuclear safety worldwide: review meeting of International Convention concludes
Pensiamo ai progressi sul fronte dell'efficienza energetica che potrebbero dimezzare la domanda di energia stimata da qui al 2020.
Consider improvements in energy efficiency, which could halve projected energy demand between now and 2020.
A Durban sono stati fatti alcuni progressi sul fronte della finanza pubblica.
In Durban, some progress was made in the sector of public finance.
Favorito dai progressi sul fronte dei negoziati commerciali e della Brexit, nonché dalla stabilizzazione degli indicatori anticipatori relativi all'Europa, l'euro si è rafforzato penalizzando la nostra posizione di oltre il 30% in valuta estera.
Both the progress in the negotiations in the trade conflict and on Brexit, as well as the stabilisation in leading indicators for Europe strengthened the euro and thus hurt our foreign currency position of more than 30%.
1.607048034668s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?